![]() |
European Vegetarian and Animal News Alliance (EVANA) |
Select language: en de fr pt es it nl ro sl sq sv |
|---|
|
Book recommendation:
Join us on ![]() Facebook! RSS engl. RSS all lang. Donation to EVANA. |
Der wahre Preis fuer FleischVogelgrippe: Viele Fragen und eine AntwortPressemitteilung der Europäischen Vegetarier Union In einem Interview mit der BBC wurde Samuel Jutzi, Direktor der FAO-Abteilung Tierproduktion und Gesundheit, gefragt, was die wirksamsten Möglichkeiten zur Abwehr des gefährlichen Vogelgrippe Virus H5N1 sei, das sich langsam in Europa einschleicht und Fleischesser und Vegetarier gleichermassen in Angst und Schrecken versetzt. Die Antwort war, daß entsprechender finanzieller Einsatz und die Entschlossenheit, mit dem Virus auch Tiere auszurotten, die entscheidende Rolle spiele in Fragen der Sicherheit europäischer Bürger. Allerdings gäbe es keinen Plan für Tötungsaktionen wilder Vögel, denn selbst wenn diese an der Vogelgrippe erkrankten, würde sich das Problem nach einer Weile von selbst regeln und die Tierkrankheit ohne Auswirkungen auf Menschen bleiben. Diese Aussage führt zu der berechtigten Annahme, dass die für Fleisch gezüchteten Hühner die Ursache für die drohende Pandemie sind, vor der sich alle so sehr fürchten. Waere es dann nicht auch folgerichtig, in einer solchen Situation für den Verzicht auf Hühnerfleisch zu werben, auch wenn dies schwierig ist für diejenigen, die sich für dieses Fleisch entschieden haben, weil sie die Konsequenzen von BSE und von anderen für die menschliche Gesundheit gefährlichen Tierkrankheiten fürchten und auch mit Hormonen, PCB, Dioxin und Quecksilber verseuchte Fische nicht mehr essen mögen? Warum gibt die FAO nicht öffentlich zu, daß wegen grenzüberschreitender Tierkrankheiten sicheres Fleisch nicht mehr garantiert werden kann? Warum hat keine Institution den Mut zur der Aussage, dass der Verzehr von Fleisch zunehmend riskanter wird? Warum wird an den Symptomen des Vogelgrippe herumgedoktert, die Wurzel des Problems aber nicht beachtet? Warum vermeidet die WHO die Förderung des Vegetarianismus, obwohl jede ihrer Ernährungsempfehlungen den Wert von Obst und Gemüse immer wieder und immer nachdrücklicher unterstreicht? Warum werden keine amtlichen Gesundheitswarnungen bei Fleisch herausgegeben? Warum besteht die Schadensbegrenzung bis jetzt hauptsächlich im Töten von vielen Millionen fühlender Wesen und der Empfehlung, das Fleisch der jeweils nicht betroffenen Tierarten zu essen, welches zur gegebenen Zeit als verhältnismäßig sicher gilt (bis auf weiteres)? Warum ist in der industrialisierten Welt trotz aller Probleme das Fleisch immer noch stark subventioniert - auf Kosten der Steuerzahler? Warum ignorieren internationale, europäische und nationale Gesellschaften nach wie vor die Tatsache, daß eine vegetarische Lebensart gesund ist, was von unabhängigen Wissenschaftlern immer wieder bestätigt wird? Was muss eigentlich noch geschehen, bis Experten die Notwendigkeit erkennen, die Vorteile einer fleischlosen Lebensweise ernsthaft zu untersuchen? All diese Fragen führen zu einer Folgerung: Da die Produktion und der Verzehr von Fleisch riskant ist, eine enorme Belastung für die Ökologie der Welt darstellt, das Problem des Welthungers verstärkt und die Sicherheit künftiger Generationen in Frage stellt, können wir uns Fleisch nicht mehr leisten! Renato Pichler Präsident Europäische Vegetarier Union
Date: 2005-10-20
Other EVANA-articles about this topic: Schweiz: Vegi-Label aus dem Oberthurgau (de) Vogelgrippe - im System begründet (de) International: Bird flu update -58- (en) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 55- (de) PETA: Fleischverzehr bedroht Millionen mit der Vogelgrippe (de) Well! Yes! There are people who don't know what they are talking about (en) FAO: La contaminación por la producción pecuaria industrial (es) FAO: Pollution from industrial livestock production (en) New Zealand: It is dangerous to protest against factory farm-horrors: (en) Grippe aviaire: Le silence des autorités morales (fr) Avian Influenza: Action Alert (en) De la vache folle au poulet grippé (fr) Mai più polli bruciati e sepolti vivi (it) Banning poultry imports should be based on established rules (en) Unión Vegetariana Europea (EVU): El precio de la carne: la gripe aviar (es) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 42- (de) UK: Animal experts slam DEFRA for allowing bird flu infection cauldrons (en) Europe and the bird flu threat - (en) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 41- (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 40- (de) Der Preis des Verbrechens (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 39- (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 38- (de) I POLLI? COSE DA TRITARE (it) Le prix de la viande: la grippe aviaire (fr) Vogelgriep: de prijs van vlees. (nl) O preço da Carne: Gripe das Aves (pt) SALVIAMO LA PELLE DEL POLLO E ANCHE LA NOSTRA. (it) Influenza aviaria. Quanto ci costa la carne? (it) The price of meat: Bird flu (en) Beef and global hunger: (en) |
|
|||||||||||||||||