![]() |
European Vegetarian and Animal News Alliance (EVANA) |
Select language: en de fr pt es it nl ro sl sq sv |
|---|
|
Book recommendation:
Join us on ![]() Facebook! RSS engl. RSS all lang. Donation to EVANA. |
Vogelgriep: de prijs van vlees.Veel vragen, één antwoordEuropean Vegetarian Union: In een interview met de BBC werd Samuel Jutzi, directeur van de Animal Production & Health Division van het FAO gevraagd wat de mogelijkheden zijn om het gevaarlijke vogelgriep virus H5N1, dat nu ook Europa bereikt heeft en dat zowel vleeseters als vegetariërs beangstigt, af te wenden. Zijn antwoord luidde dat de financiële vastberadenheid om het virus samen met de dieren uit te roeien een belangrijke rol zou spelen om Europa te vrijwaren en dat er desondanks geen plannen waren om wilde vogels af te maken. Bij besmette vogels zou de infectie immers geleidelijk afnemen zodat dit zonder invloed op de mensen zou blijven. Is het nu geen redelijke conclusie dat kippen, die gekweekt worden voor hun vlees, de oorzaak van deze pandemie zijn? En is het logische antwoord op deze situatie dan niet kippenvlees te vermijden, zelfs indien dit moeilijk is voor diegenen die overgeschakeld zijn op kip uit angs voor de gevolgen van BSE en voor andere gevaarlijke ziektes of uit angst voor met hormonen, PCBs, dioxine of kwik vervuilde vis? Waarom geeft het FAO niet openlijk toe dat in deze tijden van grensoverschrijdende dierenziektes, veilig vlees niet gegarandeerd kan worden. Waarom is geen enkel instituut moedig genoeg om toe te geven dat de idee van veilig vlees supersnel aan het afbrokkelen is. Waarom behandelen de genomen maatregelen enkel de symptomen en niet de oorzaak van het vogelgriep virus. Waarom weigert het WHO vegetarisme te promoten, ondanks het feit dat ze in al hun aankondigingen steeds sterker de nadruk leggen op het belang van fruit en groenten voor een gezonde voeding. Waarom krijgt vlees geen officiële gezondheidswaarschuwing mee. Waarom wordt tot dusver enkel geprobeerd de schade te beperken door enerzijds miljoenen dieren af te maken en anderzijds door de aanbeveling om vooral het vlees te eten van niet besmette dieren, aangezien die op het ogenblik redelijk veilig zijn (voorlopig althans) Waarom wordt, in het licht van de huidige problemen, vlees nog steeds zwaar gesubsidieerd in de geïndustrialiseerde landen, ten koste van de belastingbetaler. Waarom negeren internationale, Europese en nationale organen het feit dat een vegetarische levenswijze gezond is, iets wat keer op keer door wetenschappelijk onderzoek bewezen is. Hoe erg moet de situatie zijn vooraleer experts eindelijk toegeven aan de noodzaak voor een grondig onderzoek naar de voordelen van vegetarisme. Veel vragen en slechts één antwoord: gezien de productie en consumptie van vlees risico's inhoudt, enorm belastend is voor het globale milieu, bijdraagt tot het probleem van de wereldhonger en de veiligheid van toekomstige generaties in het gedrang brengt, is het duidelijk dat de prijs van vlees veel te hoog geworden is. Renato Pichler Voorzitter European Vegetarian Union
Date: 2005-10-21
Other EVANA-articles about this topic: International: Bird flu update -58- (en) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 55- (de) PETA: Fleischverzehr bedroht Millionen mit der Vogelgrippe (de) Well! Yes! There are people who don't know what they are talking about (en) FAO: La contaminación por la producción pecuaria industrial (es) FAO: Pollution from industrial livestock production (en) New Zealand: It is dangerous to protest against factory farm-horrors: (en) Grippe aviaire: Le silence des autorités morales (fr) Avian Influenza: Action Alert (en) De la vache folle au poulet grippé (fr) Mai più polli bruciati e sepolti vivi (it) Banning poultry imports should be based on established rules (en) Unión Vegetariana Europea (EVU): El precio de la carne: la gripe aviar (es) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 42- (de) UK: Animal experts slam DEFRA for allowing bird flu infection cauldrons (en) Europe and the bird flu threat - (en) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 41- (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 40- (de) Der Preis des Verbrechens (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 39- (de) Vogelgrippe: Internationale Meldungen - 38- (de) I POLLI? COSE DA TRITARE (it) Le prix de la viande: la grippe aviaire (fr) O preço da Carne: Gripe das Aves (pt) SALVIAMO LA PELLE DEL POLLO E ANCHE LA NOSTRA. (it) Influenza aviaria. Quanto ci costa la carne? (it) Der wahre Preis fuer Fleisch (de) The price of meat: Bird flu (en) Beef and global hunger: (en) |
|
|||||||||||||||||